Sulli de f(x) se encuentra en problemas por decir groserías en Chino durante un programa
.
En el más reciente episodio de “Running Man” que se transmitió el 4 de julio, la parte donde Sulli dice una grosería en Chino fue transmitida causando gran controversia.
El episodio tuvo como invitados a Park Ji Sung y Patrice Evra junto con Sulli para el “2013 Asian Dream Cup” el cual se hará en Shanghai este año.
Durante este episodio Sulli, Ji Suk Jin y Gary estaban animando a Kim Jong Gook, Lee Kwang Soo, Yoo Jae Suk y a Haha quienes fueron seleccionados como atletas. Hubo una parte en donde el equipo de producción y las celebridades estaban hablando de un artículo Coreano cuando se le escuchó a Sulli decir una grosería en Chino, se supone que la palabra es equivalente a decir “Hijo de perr…”
Después de la controversia, SM Entertainment comentó: “En el momento del incidente, el staff y las celebridades estaban hablando en Chino, fue entonces cuando la palabra fue dicha” y “Sulli no sabía que era una mala palabra, ella estaba diciendo la palabra sin saber su significado y esa parte no pudo ser editada”.
La producción de “Running Man” comentó: “No sabíamos que la voz de Sulli fue puesta al aire, ese es un error de edición” y “Vamos a editar esa parte para las repeticiones, vamos a tener más cuidado con ese tipo de cosas que no pueden volver a suceder en el futuro”.
FUENTE : SOOMPI
Lol pues las partes que se habrán editado entonces xD nose, no me trago lo de que no entendió lo que dijo, en fin tampoco es para hacer un drama, si que queda horrible pero bueno, yo vi un programa de SJM donde decían "mrd" todo el rato y no hicieron escandalo.
ResponderEliminarjajajajajaja que chistoso,me cae bien Sulli XD voy a ver ese capitulo, ella toda tierna con su carita de muñeca diciendo malas palabras
ResponderEliminarEsAaH ZuLLi EzH UuNaAh LOoKiYaA
ResponderEliminarjjajajajajaa amixer!
ResponderEliminarLhaLhokurhaCanhi iAtUZaE
ResponderEliminarAprende a escribir!
LhaLhokurhaCanhi iAtUZaE
ResponderEliminarahora si que lo he visto todo :W
OH si ni el perro de mi casa se traga ese cuento
ResponderEliminarT_T LLo ZoOlO KeRIaAH ShEeR PoPuULaaR xD xD
ResponderEliminarEsto mismo pasó con la integrante de Secret,lo única respuestas que tienen las empresas es que no sabían el verdadero significado de la palabra y que son tontitas.
ResponderEliminary ya está,los fans se lo creen.
hahahahah que estupido, seguro que no sabia su significado poh
ResponderEliminarsi que gran estupidez de siempre dar justificaciones a sus errores y tratar de ocultarlos... pero las fans tan ilusas se creen estas tonterías y muchas mas ...
ResponderEliminarjajaja suli no sabia que era mala palabra XDD estos coreanos que me hacen reír, como yo no sabia que era marihuana o yo no sabia que era un motel de prostitutas waaaaa
ResponderEliminarJejeje... VICTORIA! jajaja es lo unico que se me ocurre! unni victoria...
ResponderEliminarLOL yo se que los idols no son unos santos, pero de Sully me sorprende un poco, tan cute! Pero dónde lo aprendió? La líder debe repetirlo MUY seguido para que lo haya memorizado jajajajaaaaa
NADA ES LO QUE PARECE!
Como dijeron unos chicos de mi clase, si aprendes un idioma lo primero que se te queda son los insultos y las malas palabras xD
ResponderEliminarPor dios, no se traguen el cuento de que no sabía lo que significaba...
jajajaj ya essta como park bom qe supuestamente abla en chino jajaja
ResponderEliminartal vez no sabia de verdar xq ella no es experta hablando en chino ademas aprendiendo chino tambien yo me confundia y si me equivocaba una pequeña pronunciacion resulta q era otra cosa xd y ademas si es q x alguna razon si sabia tal vez lo dijo xq estaba realmente molesta y se le salio xd somos humanos y cometemos errores pero ese error en korea es mucho mas grave q en latinoamerica xq aca dicen eso a cada rato
ResponderEliminarsully fighting