Disney Corea lanza el videoclip de 'Part Of Your World' interpretado por Danielle de NewJeans, pero los internautas no logran ponerse de acuerdo sobre su actuación.

El público coreano dividido sobre la elección de Danielle NEWJEANS como actriz de doblaje


El casting de La Sirenita: ¿Por qué Danielle como actriz de doblaje ha causado tanto revuelo?

La elección de Danielle como actriz de doblaje coreana para la versión de acción real de "La Sirenita" de Disney generó muchas dudas y críticas por parte del público. Algunos cuestionaban las habilidades de Danielle y criticaban al equipo de producción por elegir a una ídolo en lugar de un actor de doblaje calificado. Aunque se reveló que Danielle había pasado un proceso de audición justo y había impresionado a los jueces, el público seguía sin estar satisfecho con la decisión.


Finalmente, el 17 de mayo de 2023, Disney Corea lanzó el video musical completo de la versión coreana de Danielle interpretando "Parte de tu mundo".


La voz angelical de Danielle encajaba a la perfección con el papel de Ariel. Aunque su rostro no aparecerá en la película, su apariencia también se asemeja a la de una princesa de Disney. A pesar de la reacción positiva de los fans internacionales de Danielle, el público coreano sigue indeciso acerca del casting.


Muchos internautas concuerdan en que la voz de Danielle es perfecta para el papel. No obstante, expresaron sus reservas en cuanto a su pronunciación en coreano, ya que la entrega vocal es una parte crucial en la actuación de doblaje.



Reacciones de los internautas según theqoo:


"Es exactamente como imaginaba a La Sirenita... ¡malditamente hermosa!"

"Su voz es hermosa, pero creo que la reacción habría sido mejor si se hubiera limitado a cantar la banda sonora. El problema aquí es que su rostro bonito ni siquiera aparecerá en pantalla, y el doblaje requiere una buena pronunciación..."

"Creo que ella tiene sus propios hábitos y extrañamente parece que está cantando mientras habla... Aunque es hermosa."

"¿Qué haremos con su pronunciación?"

"Me encanta, de verdad."

"Ella no puede pronunciar correctamente las líneas."

"Es tan bonita."


En anteriores producciones de doblaje coreano, los cantantes interpretaban las canciones de la banda sonora mientras que los actores de doblaje se encargaban del doblaje real. Por ejemplo, Taeyeon de Girls' Generation cantó "Into The Unknown" para la versión coreana de "Frozen 2", mientras que un actor de doblaje interpretó el papel real. "La Sirenita" es uno de los casos poco comunes en los que una cantante interpreta ambos roles. A pesar de la presión, ¡estamos seguros de que Danielle lo hará a su manera y lo hará bien!

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !