Los internautas dijeron que la habilidad de leer idiomas extranjeros de Lee Min Ho era bastante defectuosa.
Recientemente, el clip de la entrevista de Lee Min Ho y Kim Min Ha mientras promocionaban el drama Pachinko de repente volvió a estar de moda en las redes sociales. Lo que atrae especialmente la atención de los internautas es la habilidad en inglés de los dos actores principales del drama.
En el clip de la entrevista, mientras Kim Min Ha
impresionaba constantemente a los espectadores al responder las preguntas de
la entrevista en inglés con fluidez y comodidad como un hablante nativo, los
internautas sacuden la cabeza con desaprobación cada vez que es el turno de
Lee Min Ho.
Kim Min Ha habla en inglés como un hablante nativo.
La pronunciación en inglés de Lee Min Ho en el clip se considera algo incómoda y poco clara. Con simples preguntas, el guapo actor también tuvo que pedir la ayuda de la intérprete. Esto parece decepcionar a los espectadores ya que Lee Min Ho es uno de los mejores actores de Corea. Por lo tanto, la habilidad en idiomas extranjeros es una de las cosas que este actor necesita cultivar más.
Sin embargo, esta no es la primera vez que Lee Min Ho es criticado por su habilidad en idiomas extranjeros. En el drama Legend of the Blue Sea en el que colaboró con Jun Ji Hyun, los espectadores quedaron completamente impactados con el acento ingles de Lee Min Ho.
She speaks fluent since She live in US!
ResponderEliminar